Selasa, 30 Oktober 2012

Sia Tiauw Enghiong 44



BAB 44

Di atas pohon itu ada dua ekor bajing tengah berlari-lari di cabang-cabang, lari turun naik, matanya mengawasi kepada ketiga orang itu. Berani mereka itu, mereka berani datang dekat kira-kira tiga kaki.
Oey Yong tertarik kepada kedua bajing itu.
Seekor bajing berani sekali, dia datang dekat dan mencium-cium nona itu. Kawannya lebih berani pula, dia turun dan merayap di ujung bajunya Ang Cit Kong!
Oey Yong menghela napas, ia berkata: “Terang sudah di sini tak pernah ada manusia. Lihat, binatang ini tidak takut orang.”
Mendengar suara orang, bajing itu lari naik ke atas.
Oey Yong mengawasi, maka ia dapat melihat banyak cabang-cabang pohon yang besar, yang terlibat-libat oyot otan. Daun pohon itu pun lebat sekali.
“Sudah engko Ceng, tak usah kau pergi mencari tempat lagi,” berkata nona ini. “Mari kita naik saja ke atas pohon ini.”
Kwee Ceng sudah ebrtindak ketika ia mendengar suara si nona. Ia mengangkat kepalanya, untuk melihat ke atas. Benar-benar ia mendapatkan sebuah tempat perlindungan.
Sampai disitu keduanya naik ke atas pohon itu. Mereka menekan cabang-cabang, mereka pun membuat palangan, hingga di situ terdapat ruangan seperti lauwteng, di mana orang bisa duduk atau rebah. Setelah selesai, mereka turun untuk mengangkat Ang Cit Kong naik ke atas. Mereka tak usah manjat lagi, cukup dengan mereka mendukung guru itu di kiri dan kanan, dengan berbareng mereka mengenjot tubuh untuk berlompat ke atas. Maka dilain saat, Pak Kay sudah dapat dipernahkan dengan baik.
“Untuk sementara kita berdiam di atas pohon ini bagaikan burung!” berkata si nona tertawa. “Biarlah mereka itu berdiam di dalam gua bagai binatang-binatang berkaki empat!”
“Bilang Yong-jie, kau hendak memberikan makanan atau tidak kepada mereka?” Kwee Ceng tanya.
“Sekarang ini kita belum mendapat jalan, kita pun tidak dapat melawan pada si tua bangka berbisa itu,” menyahut si nona, “Maka untuk sementara baik kita menurut saja…”
Kwee Ceng berdiam. Ia mendongkol berbareng masgul sekali.
Oey Yong mengajaki pemuda itu pergi ke belakang bukit, untuk berburu. Mereka berhasil merobohkan seekor kambing gunung, yang mereka terus sembelih, dijadikan dua potong. Mereka menyalakan api untuk membakarnya.
Setelah dibakar matang, Oey Yong lemparkan yang separuh ke tanah.
“Kau kencingin!” ia kata pada Kwee Ceng.
Si anak muda tertawa.
“Ah, dia tentu mendapat tahu nanti…”
“Jangan kau pedulikan! Kau kencinginlah!” berkata si nona.
Mukanya Kwee Ceng menjadi merah.
“Aku tidak bisa….” sahutnya.
“Kenapakah?”
“Sekarang aku belim ingin membuang air kecil…”
Mendengar itu si nona tertawa terpingkal-pingkal.
Tiba-tiba terdengar suaranya Ang Cit Kong di atas pohon.
“Kau lemparkan ke atas, nanti aku yang kerjakan!” kata si tua bangkotan yang jenaka itu.
Kwee Ceng tertawa, ia berlompat naik dengan daging kambing itu.
Pak Kay sudah lantas membuktikan perkataannya itu.
Sembari tertawa Kwee Ceng lompat turun pula, terus ia bertindak ke arah gua.
“Tunggu dulu!” Oey Yong mencegah. “Mari itu yang sepotong lagi!”
“Apa? Yang bersih?” tanya si anak muda. Ia menggaruk-garuk kepalanya saking heran.
“Benar!” menyahut si nona. “Kita berikan si tua bangka yang bersih…”
Walaupun ia ada sangat tidak mengerti, Kwee Ceng toh berbuat seperti katanya si nona yang ia sangat percayai itu. Ia menukar daging bersih dengan daging yang telah diberi air kencing itu.
Oey Yong memanggang pula daging yang kotor itu, kemudian ia pergi mencari bebuahan.
Juga Ang Cit Kong tidak mengerti perbuatannya si murid, ia menjadi heran berbareng masgul.
Oey Yong memanggang daging hingga menyiarkan baunya yang lezat, yang membangkitkan nafsu berdahar. Demikian Auwyang Hong di dalam guanya, hidungnya dapat mencium bau itu, lekas-lekas ia keluar, setibanya di mulut gua, tidak menanti Kwee Ceng - yang membawakan daging - dekat padanya, ia sudah memburu untuk menyambuti separuh dirampas.
Hebat nafsu dahar dari See Tok ini tetapi mendadak air mukanya berubah.
“Mana yang sebelah lagi?” mendadak ia bertanya.
Si anak muda tidak menjawab dengan mulutnya, ia cuma menunjuk ke belakang.
Tanpa membilang suatu apa, Auwyang Hong bertindak cepat ke bawah pohon di sana ia sambar daging kambing yang sebelahnya itu, sedang yang berada di tangannya ia lemparkan ke tanah. Tetap dengan tidak membilang suatu apa, kecuali ketawa dingin, ia memutar tubuhnya akan kembali ke guanya.
Kwee Ceng cepat-cepat berpaling ke arah lain, kalau tidak, pastilah akan terlihat wajahnya yang menahan tertawa. Ia anggap lucu sekali perbuatannya Auwyang Hong itu, yang telah terjebak Oey Yong. Baru setelah orang pergi jauh, ia lari kepada Oey Yong, wajahnya tersungging senyum.
“Yong-jie!” katanya tertawa, “Kenapa kau ketahui dia bakal menurkarnya?”
Si nona itu pun tertawa.
“Bukannya ilmu perang ada membilang,” menyahut si noa, “Bahwa yang kosong itu berisi, dan yang berisi ialah kosong? Si tua bangka berbisa itu pasti menduga kita menaruhkan racun di daging yang kita berikan padanya, dia tak sudi kena diakali, tetapi aku, aku justru menghendaki dia terpedaya!”
“Hebat!” memuji si anak muda, yang terus membeset daging itu, untuk dibawa naik ke ranggon pohonnya yang istimewa, untuk menyuguhkan kepada gurunya, kemudian bersama si nona ia pun turut dahar.
Auwyang Hong dan keponakannya dahar daging panggang itu dengan bernafsu. See Tok merasakan bau engas, ia menyangka daging itu memang demikian bau asalnya, ia menangsal terus.
Bertiga Oey Yong berhadar dengan hati mereka riang gembira.
“Yong-jie,” berkata Kwee Ceng kemudian. “Akalmu ini bagus tetapi berbahaya…”
“Mengapa?” tanya si nona.
“Umpama kata si tua bangka berbisa tidak menukar, bukankah kita bakal makan daging yang kotor dan bau itu?”
Oey Yong tertawa terpingkal-pingkal, hingga tubuhnya miring dan jatuh ke tanah, tetapi ia dapat jatuh berdiri, maka dilain detik ia sudah berada di atas pula.
“Benar, benar, memang berbahaya sekali!” katanya.
Ang Cit Kong bersenyum, tetapi ia menghela napas ketika ia berkata: “Anak-anak yang tolol, kalau benar dia tidak menukarnya, apakah kamu tidak dapat makan daging bau pesing itu?”
Kwee Ceng melengak, lalu ia tertawa hingga ia pun terguling-guling dari tempat duduknya, jatuh ke tanah seperti si nona tadi.
Setelah sang gelap petang datang, Auwyang Kongcu merintih karena rasa nyerinya, sedang Auwyang Hong pergi ke bawah pohon.
“Budak kecil, kau turun!” ia memanggil Oey Yong, suaranya bengis.
Si nona terkejut. Ia tidak menyangka orang datang demikian lekas.
“Mau apa?!” ia terpaksa menyahuti.
“Keponakanku menghendaki air the, pergi kau melayani dia!” menitah See Tok.
Kaget ketiga orang di atas pohon itu, berbareng dengan itu, panas hari mereka.
“Lekas!” terdengar pula suara Auwyang Hong. “Kau mau tunggu apa lagi?!”
“Mari kita mengadu jiwa dengannya!” berkata Kwee Ceng perlahan.
“Lebih baik kamu berdua kabur ke belakang gunung,” Ang Cit Kong bilang. “Jangan kau pedulikan aku lagi…”
Dua-dua jalan itu, mengadu jiwa dan merat, telah dipikirkan Oey Yong. Dua-dua jalan itu pasti akan mengakibatkan kebinasaannya Ang Cit Kkong. Inilah ia tidak menginginkannya. Maka akhirnya ia pikir baik mereka mengalah saja. demikian ia lompat turun.
“Baiklah, nanti aku lihat lukanya!” ia kata.
“Hm!” See Tok mengasih dengar suaranya yang dingin. “Eh, bocah she Kwee, kau juga turun!” ia menambahkan, membentak. “Apakah kau ingin enak-enak tidur nyenyak?! Bagus betul!”
Dengan menahan sabar sebisanya, Kwee Ceng berloncat turun.
“Malam ini kau mesti menyediakan untukku seratus potong balok yang besar,” menitah si Bisa dari Barat, “Kalau kurang sepotong saja, kakikmu sebelah akan kuhajar patah! Kalau kurang dua, dua-duanya kakimu patah semua!”
“Buat apa balok itu?!” Oey Yng tanya. “Laginya malam gelap buta rata seperti ini, cara bagaimana orang mencarinya dan mengerjakannya?!”
“Budak cilik, kau banyak bacot! Lekas kau rawati keponakanku! Ada apa hubungannya kau dengan urusan si bocah cilik ini? Pergi kau, kalau kau main gila, siksaan akan menjadi bagianmu!” Ia mengancam pada Kwee Ceng.
Oey Yong memberi tanda kepada si anak muda untuk bersabar, lantas ia bertindak pergi, diikuti si Bisa dari Barat.
Kwee Ceng mengawasi sampai orang tak terlihat lagi, ia lantas menjatuhkan diri, berduduk dengan memegangi kepalanya. Ia berpikir keras, gusarnya dan mendongkol dan berduka juga, hampir air matanya turun mengucur.
Tiba-tiba terdengar suaranya Ang Cit Kong: “Kakekku, ayahku, juga aku semasa kecilku, kita menderita sangat dari bangsa Kim, kita menjadi budak, maka itu apakah artinya kesengsaraan seperti ini?”
Kwee Ceng terkejut, ia mendusin.
“Kiranya dulu suhu pernah menjadi budak…” hatinya bekerja. “Siapa sangka kemudian suhu menjadi stau ahli silat kenamaan dan ketua dari Partai Pengemis! Kalau sekarang aku bersabar, boleh apakah?”
Karena ini, si anak muda mengambil ketetapannya. Dengan membawa obor kayu cemara, ia pergi ke gunung belakang. Ia bekerja dengan menggunai pukulan Hang Liong Sip-pat Ciang, merobohkan pohon-pohon sebesar mulut mangkok yamng besar. Ia berbesar hati, ia berlaku ulet. Ia percaya betul Oey Yong bakal dapat meloloskan diri, sebagaimana dulu si nona lolos dari istana Chao Wang.
Ilmu silat Hap Liong Sip-pat Ciang itu memerlukan tenaga besar dan keuletan, inilah berat untuk Kwee Ceng yang masih muda, yang tenaga dalamnya masih meminta latihan. Belum sejam lamanya, ia sudah berhasil merobohkan duapuluh satu pohon, ketika ia menghajar pohon yang keduapuluh dua, ia merasakan tangannya sakit, maka itu pohon tidak roboh, sebaliknya dadanya sakit pula. Ia terkejut, lekas-lekas ia duduk bersila, untuk memusatkan semangatnya, untuk meluruskan nafasnya.
Setelah satu jam lamanya ia beristirahat seperti itu, ia berbangkit untuk memulai dengan pekerjaannya. Pohon itu dapat juga dirobohkan. Tetapi, ketika ia hendak mulai lagi kali ini ia merasa lemas sekali. Ia mengerti bahwa ia tidak bisa memaksakan diri, atau ia bakal terluka di dalam. Hanya ia menjadi bingung. Di pulau kosong ini di mana ia bisa dapat golok atau kampak! Dengan tangan kosong, bagaimana ia dapat bekerja terus? Ia jadi berkhawatir seklai untuk kedua kakinya. Ia masih membutuhkan hampir delapanpuluh batang lagi.
“Keponakannya telah patah kedua kakinya,” kemudian ia berpikir lebih jauh, “Karena itu tentulah dia sangat membenci sekali padaku, kalau malam ini aku bisa menyediakan seratus batang, mungkin lain malam ia akan meminta seribu batang lagi. Kapan habisnya pekerjaan ini? Dia pun tidak dapat dilawan. Di sini pasti tidak bakal ada penolong untuk kita…”
Pemuda ini menghela napas, ia berputus asa.
“Taruh kata tempat ini bukan pulau kosong, siapa yang dapat menolongi kita?” ia ngelamun pula. “Suhu telah runtuh ilmu silatnya, nasibnya belum ketahuan bagaimana. Ada ayahnya Yong-jie tetapi ia pun sangat membenci padaku. Coan Cit Cit Cu dan keenam guruku dari Kanglam juga bukan tandingannya See Tok ini. Tinggallah kakak angkatku, Ciu Pek Thong, tetapi ia pun sudah terjun ke laut di mana dia membunuh diri…”
Mengingat Ciu Pek Thong, Kwee Ceng jadi bertambah benci dan murka kepada Auwyang Hong. Ia merasa berkasihan kepada kakak angkatnya itu, yang paham Kiu Im Cin-keng tetapi yang tidak hendak menggunainya. Kakak itu pun pandai ilmu silat memecah diri menjadi sebagai dua orang - dua pikirannya. Sayang kepandaian itu menjadi tidak ada gunanya.
“Ah, Kiu Im Cin-keng! Kepandaian dua tangan kiri dan kanan saling berkelahi sendiri….”
Berpikir sampai di situ, Kwee Ceng seperti melihat bintang terang di langit yang gelap.
“Memang sekarang aku tidak dapat melawan See Tok,” demikian ia mendapat pikiran baru, “Tetapi Kiu Im Cin-keng ada pelajaran istimewa seperti istimewanya cara berkelahi dengan dua tangan itu. Kenapa aku tidak hendak menyakinkan itu bersama Yong-jie, menyakinkan terus bersama-sama siang dan malam, sampai tiba saatnya mengadu jiwa dengan si tua bangka berbisa itu?”
Keras Kwee Ceng berpikir, ia tidak memperoleh kesudahan yang memuaskan.
“Ah, mengapa aku tidak mau menanyakan pikirannya suhu?” kemudian ia ingat lagi. “Suhu kehilangan kepandaiannya tetapi tidak ingatannya, ia dapat memberi petunjuk padaku…”
Tidak ayal lagi, Kwee Ceng pulang. Di atas pohon, ia utarakan apa yang ia pikir barusan terhadap gurunya.
Agaknya Ang Cit Kong setujui pikirannya muridnya ini.
“Sekarang coba kau membaca perlaha-lahan bunyinya Kiu Im Cin-keng,” berkata sang guru ini, “Nanti aku lihat ada daya apa yang dapat mempercepat pernyakinanmu…..”
Kwee Ceng menurut, ia mulai membaca.
Tempo si anak muda membaca bagian “Orang tahu dengan duduk berdiam dia akan memperoleh kemajuan, tetapi dia tahu untuk mencapai kemahiran dibutuhkan keinsyafan, ketenangan dan kecerdasan, tubuh dan pikiran harus bekerja berbareng. Kita harus bergerak seperti berdiam, walaupun kita dibentur, kita tetap tenang,” mendadak Cit Kong berlompat bangun seraya mulutnya berseru: “Oh…!”
“Kenapa, suhu?” tanya Kwee Ceng heran.
Pak Kay tidak menyahuti, ia hanya terus berpikir. Ia memahamkan artinya kata-kata dari Kiu Im Cin-keng itu.
“Coba kau mengulangi satu kali lagi,” katanya kemudian.
Kwee Ceng girang, ia percaya gurunya ini sudah memperoleh sesuatu ingzan, maka ia membaca lagi.
“Benar,” Cit Kong berkata sambil mengangguk-angguk. “Kau melanjuti terus….”
Kwee Ceng menurut, ia menghapal terus-terusan, di dekat akhirnya, ia membaca: “Mokansukojie pintek kim-coat-ouwsongsu kosannie…”
“Apa kau bilang?” tanya Cit Kong heran. Dia memotong.
“Aku pun tidak tahu artinya,” sahut Kwee Ceng. “Ciu Toako tidak menjelaskannya.”
“Nah, kau bacalah terus.”
Kwee Ceng membaca pula, “Kiatjie-hoatsu katlo…” demikian seterusnya, untuk itu ia mengeluarkan suara gigi dan lidah.
“Oh, kiranya kitab itu pun memuat mantera menangkap iblis…” berkata Cit Kong kemudian. Hampir ia meneruskan mengatakannya, “Kiranya si imam busuk gemar main gila untuk memperdayakan orang…” tetapi ia dapat membatalkan itu. Ia mengerti Kiu Im Cin-keng mestinya istimewa sekali.
“Anak Ceng,” katanya selang sesaat, “Kitab Kiu Im Cin-keng memuat ilmu yang lihay luar biasa, tak dapat itu dipahamkan hanya semalam dan seharian…”
Kwee Ceng menyesal, ia putus asa.
“Sekarang pergilah lekas kau membuatnya duapuluh batang pohon itu menjadi sebuah getek,” kata Cit Kong. “Daya yang paling utama untukmu ialah menyingkirkan diri. Aku akan berdiam bersama Yong-jie di sini, aku akan melihat selatan.”
“Tidak suhu!” berkata Kwee Ceng. “Mana dapat aku meninggalkan kau…”
“See Tok jeri terhadap Oey Lao Shia, tidak nanti dia mencelakai Yong.jie,” Cit Kong memberi penjelasan. “Aku sendiri, aku sudha tidak berguna lagi….”
Kwee Ceng menjadi panas hatinya dan mendongkol, saking penasaran ia melampiaskannya dengan menghajar batang pohon di depannya. Hebat serangannya itu, suaranya sampai terdengar jauh dan berkumandang.
“Eh, anak Ceng,” tanya Cit Kong heran. “Barusan kau memukul dengan tipu silat apa itu?”
“Kenapa, suhu?”
“Kau menghajar hebat tetapi batang pohon itu tak bergeming…”
Si anak muda menjadi merah mukanya. Ia mengaku karena kehabisan tenaga, ia tidak dapat memakai tenaga lagi.
“Bukan, bukannya begitu,” kata guru itu. “Pukulan itu ada sedikit aneh. Coba kau mengulanginya sekali lagi!”
Kwee Ceng tetap heran tetapi ia menurut. Ia menghajar pula. Hebat suara hajaran itu tetapi tetap pohon itu tidak gempur. Sekarang ia sadar sendirinya. Maka ia lantas berkata: “Sebenarnya inilah pukulan Kong-beng-kun yang terdiri dari tujuhpuluh dua jurus yang diajarkan oleh Ciu Toako.”
“Kong-beng-kun?” tanya Cit Kong. “Belum pernah aku dengar itu…”
“Kong-beng-kun” ialah pukulan Tangan Kosong. Arti sebenarnya yaitu “kosong terang”.
“Selama Ciu Toako dikurung di Tho Hoa To,” Kwee Ceng memberi keterangan, “Dia menganggur tiap hari. Lantas ia menciptakan ilmu pukulannya itu. Dia mengajarkan aku enambelas huruf yang menjadi rahasia tipu silatnya itu, ialah ‘Berhasil besar seperti pecah, kegunaannya tak buruk, terlalu penuh seperti meletus, kegunaannya tak habisnya.’ Baiklah kalau sekarang muridmu menjalankannya untuk suhu lihat?”
“Sekarang ini malam gelap, tidak dapat aku melihatnya,” menyahut sang guru. “Lagi pula inilah ilmu silat mahir, tidak usah dijalankan lagi. Kau menuturkan saja untuk aku mendengarnya.”
“Kwee Ceng lantas menutur, mulai dari jurus pertama “Mangkok kosong diisi nasi”, jurus kedua “Rumah kosong ditinggali orang”, demikian seterusnya. Ia pun menjelaskan maknanya setiap huruf.
Ciu Pek Thong berandalan dan jenaka, maka jenaka juga namanya semua jurusnya itu.
Ang Cit Kong cerdas sekali, setelah mendengar sampai di jurus kedelapanbelas ia memegat: “Sudah cukup tidak usah kau menuturkan terlebih jauh. Sekarang kita dapat menempur See Tok!”
“Dengan menggunai Kong-beng-kun ini?” tanya Kwee Ceng heran. “Aku khawatir aku belum berlatih mahir.”
“Aku ketahui ini tetapi kita mesti mencari kehidupan di antara kematian, kita harus mencoba menempur bahaya. Bukankah kau membawa pisau belati pengasihnya Khu Cie Kee?”
Kwee Ceng menghunus pisaunya itu, yang di dalam gelap masih berkelebat sinarnya.
“Sekarang kau pergi menebang pohon dengan memakai pisau ini dengan menggunakan ilmu silat Kong-beng-kun itu,” menitah Cit Kong.
Kwee Ceng bersangsi. Pisauny aitu panangnya cuma sekaki lebih dan bagian tajamnya pun tipis.
“Aku mengajarkan kau Hang Liong Sip-pat Ciang,” berkata gurunya. “Itulah ilmu silat pihak Luar, Gwa-kee. Kong-beng-kun sebaliknya ilmu silat pihak Dalam, Lay-kee. Maka kalau kau gunai kedua ilmu silat itu dengan dirangkap, piasu ini tajam sehingga dapat memotong emas dan kumala! Apakah artinya baru pohon? Ingat, asal diwaktu menggunai tenaga kau mengutamakan itu huruf rahasia ‘kosong’.”
Kwee Ceng lantas saja mengerti, maka lantas ia lompat turun. Ia mencari sebuah pohon yang besar. Untuk menghajar, ia menggunai tenaga dari Kong-beng-kun, tenaga yang ringan, seperti acuh tak acuh. Ia hanya mengurat bongkot pohon, menggurat ke sekitarnya, tetapi kesudahannya, pohon itu roboh. Bukan main girangnya ia. Ia mencoba terus, sebentar saja ia sudah dapat belasan pohon. Dengan begitu, tak usah sampai terang tanah, ia sudah berhasil menyediakan seratus pohon yang dimintai itu.
“Anak Ceng, mari naik!” tiba-tiba Cit Kong memanggil.
Murid itu melompat naik.
“Benar berhasil, suhu!” ia berseru. “Sedikit pun aku tak usah menggunai tenaga besar.”
“Dengan menggunai tenaga besar artinya tak berhasil, bukan?”
“Benar, suhu.”
“Untuk menebang pohon, tenagamu berlebihan,” berkata sang guru. “Untuk melawan See Tok, masih kurang. Maka itu kau mesti meyakinkan dulu Kiu Im Cin-keng, baru ada ketikanya untuk menangi dia. Mari kita memikirkan daya untuk melawannya…”
Bicara dari hal berpikir, atau mencari akal, Kwee Ceng tidak dapat ebrbuat apa-apa, maka itu, ia berdiam saja.
“Aku juga belum dapat memikir,” kata Cit Kong selang sekian lama. “Kita tunggu saja besok, biar Yong-jie yang memikirkannya. Anak Ceng, mendengar kau membaca Kiu Im Cin-keng aku ingat suatu apa, setelah aku memikirkannya, rasanya aku tidak memikir salah. Sekarang mari kau pegangi aku, hendak aku turun untuk bersilat…..”
Kwee Ceng terkejut.
“Jangan, suhu!” ia mencegah. “Lukamu masih belum sembuh! Mana bisa suhu berlatih?”
“Tetapi kitab toh menyebutnya, ‘…tubuh dan pikiran harus bergerak berbareng, bergerak tapi seperti diam, walaupun dibentur, kita tetap tegar’. Maka marilah kita turun.”
Kwee Ceng masih tetap tidak mengerti tetapi dia toh memondong gurunya itu.
Ang Cit Kng berdiri sambil memusatkan pikirannya, sesudah itu ia memasang kuda-kudanya. Ketika ia meninju, dengan samar-samar Kwee Ceng melihat tubuh gurunya terhuyung, ia segera maju untuk menolongi, tetapi begitu lekas juga, guru itu sudah berdiri tetap pula, hanya napasnya sedikit memburu.
“Tidak mengapa,” berkata sang guru itu.
Dilain saat, Cit Kong meninju dengan tangan kirinya. Kwee Ceng melihat kembali guru itu terhuyung, kali ini dia diam saja, ia mengawasi terus.
Cit Kong meninju pula, berulang-ulang dari perlahan hingga sedikit cepat. Nyatanya makin lama dia semakin tetap. Mulanya ia bernapas keras, kemudian napasnya lurus. Diwaktu memutar tubuh, kuda-kudanya pun tetap.
Bersilat terus, Ang Cit Kong bisa menjalankan habis Hang Liong Sip-pat Ciang, karena ia merasa masih kuat, ia meneruskan dengan Hok Houw Kun, ilmu silat Menaklukkan Harimau.
Begitu lekas gurunya sudah berhenti bersilat, karena girangnya Kwee Ceng berseru, “Kau telah sembuh, suhu!” Ia girang bukan kepalang.
“Pondong aku naik!” Ang Cit Kong meminta.
Kwee Ceng menurut, ia bawa gurunya berlompat ke atas.
“Bagus, suhu, bagus!” ia memuji.
“Bagus apa!” kata guru itu, menghela napas. “Apa yang aku jalankan barusan cuma bagus dipandang, gunanya tak ada…”
Kwee Ceng heran.
“Setelah terluka, aku cuma beristirahat saja,” menerangkan gurunya itu, “Tidak tahunya sebenarnya semakin berlatih dan banyak bergerak, semakin baik. Sekarang ini sudah terlambat, walaupun jiwaku ketolongan, kepandaianku tidak bakal pulih kembali.”
Kwee Ceng hendak bicara, tak tahu ia harus bicara apa, maka kemudian ia bilang saja. “Sekarang hendak aku memotong kayu pula.”
Murid ini belum berlompat turun ketika gurunya berkata: “Anak Ceng, sekarang aku dapat akal untu menggertak si tua bangka berbisa itu. Coba kau lihat, akalku bakal berjalan atau tidak?”
Guru ini terus menuturkan akalnya itu.
“Bagus, suhu!” Kwee Ceng berseru. “Ini tentu berhasil!”
Smapai di situ, murid ini pergi turun pula, untuk bekerja, untuk bersiap.
Besok paginya, Auwyang ong muncul untuk memeriksa jumlah pohon, ia mendapatkan cuma sembilanpuluh, masih kurang sepuluh lagi. Ia tertawa dingin, terus ia berteriak: “He, anak campur aduk, lekas kau mengelinding keluar! Mana yang sepuluh pohon lagi?!”
Perih rasa hati Oey Yong mendengar perkataan orang yang kotor itu. Semenjak sore ia mendampingi Auwyang Kongcu, untuk merawatnya dengan terpaksa. Kapan ia mendengar rintihan pemuda itu, hatinya menjadi lemah. Sebaliknya, mengingat kecewirisan orang, ia jemu. Ketika pagi itu Auwyang Hong keluar, diam-diam ia keluar juga, maka itu, ia dapat dengar suara yang kasar dari See Tok.
Atas pertanyaanya Auwyang Hong tidak ada jawaban. Di atas pohon sepi saja. Maka See Tok lantas mengawasi ke atas, kupingnya pun dipasang. Tiba-tiba ia mendengar suara desiran angin dari gunung belakang, suara angin dari orang yang tengah bertempur. Ia menjadi heran, lekas-lekas ia lari untuk melihat. begitu lekas ia menampaknya, ia menjadi kaget.
Di sana Ang Cit Kong lagi bertempur sama Kwee Ceng, hebat gerakan tangan dan kaki keduanya.
Oey Yong pun menyaksikan, ia juga heran bukan main. Ia hanya heran bercampur girang. Rupanya tenaga gurunya itu sudah pulih kembali, maka juga ia bisa bersilat dan dapat berlatih kembali dengan Kwee Ceng.
“Anak Ceng, hati-hatilah kau dengan jurus ini!” terdengar pemberian ingat dari Pak Kay ketika ia hendak menyerang. Ia terus saja menolak.
Kwee Ceng menggeraki tangannya, untuk menangkis, hanya belum lagi tangan mereka beradu, ia sudah mencelat mundur seperti yang tertolak denagn keras, bahkan tubuhnya itu membentur sebuah pohon di belakangnya.
“Bruk!” demikian satu suara keras. Pohon itu roboh dan tubuh si anak muda terpelanting.
Pohon itu tidak terlalu besar, kira-kira sebesar mulut mangkok, tetapi toh heran telah roboh terbentur tubuh Kwee Ceng.
Menyaksikan itu, Auwyang Hong berdiri tercengang, mulutnya menganga.
“Suhu!” Oey Yong berteriak. “Pukulan lihay dari Pek-kong-ciang!”
Ang Cit Kong tidak menjawab murid ini, hanya ia serukan Kwee Ceng: “Anak Ceng, luruskan napasmu, untuk menjaga kau tidak sampai terluka di dalam!”
“Teecu tahu, suhu!” menyahut Kwee Ceng, yang sementara itu sudah maju pula, untuk melanjuti pertempuran. Hanya beberapa jurus, kembali ia terhajar terpelanting mundur, bahkan kembali membentur pohon hingga pohon itu roboh seperti yang semula tadi.
Auwyang Hong terus berdiri diam. Ia mengawasi latihannya guru dan murid itu. Hebatnya saban-saban Kwee Ceng kena dihajar mental mundur, saban mental dia membentur pohon, pohonnya roboh seketika. Dari itu, cepat sekali, sepuluh pohon sudah rebah di tanah.
Oey Yong menghitung.
“Sepuluh pohon!” dia berseru.
Kwee Ceng bernapas sengal-sengal, agaknya ia letih sekali.
“Teecu tidak kuat berlatih lebih lama lagi…” katanya susah.
Ang Cit Kong tertawa, ia berkata: “Ilmu silat Kiu Im Cin-keng ini benar-benar luar biasa! Aku tengah terluka parah,tetapi pagi ini, sekali saja berlatih, aku berhasil!”
Auwyang Hong heran dan bercuriga, maka ia dekati pohon-pohon yang roboh itu, untuk memeriksa. Ia mendapatkan, bagian yang patah itu meninggalkan bekas yang licin seperti bekas dipotong atau digergaji.
“Benarkah kitab ini begini lihay?” ia berpikir. “Kelihatannya si pengemis bangkotan ini menjadi terlebih lihay daripada yang sudah-sudah…. Kalau mereka bergabung menjadi satu, mana sanggup aku melawan mereka? Tidak boleh ayal lagi, aku pun mesti lekas berlatih!”
Ia melirik kepada tiga orang itu, terus ia memutar tubuhnya untuk lari ke gua. Setibanya, ia keluarkan bungkusannya dalam mana terisi naskah kitab Kiu Im Cin-keng, yang ditulis Kwee Ceng, ia buka untuk dibaca, untuk memahaminya, untuk nanti melatih diri.
Cit Kong dan Kwee Ceng menanti sampai See Tok sudah lenyap dari pandangan mata mereka, lantas mereka tertawa terbahak-bahak.
Oey Yong menghampirkan mereka.
“Suhu, inilah hebat!” pujinya. “Luar biasa isi kitab itu!”
Cit Kong tengah tertawa tak sempat ia menyahuti muridnya itu.
“Kami sedang bersandiwara!” Kwee Ceng memberitahu.
Si nona heran, ia mengawasi.
Si pemuda tidak menanti lama untuk membeberkan rahasianya. Ialah mereka berlatih kosong, sedang semua pohon itu, lebih dulu sudah dipotong, ditinggalkan sedikit bagian tengahnya agar tidak roboh, maka dengan ditabrak Kwee Ceng, robohlah semua dengan segera. Kwee Ceng pun terpental bukan karena serangan, hanya berbareng diserang, ia mencelat mundur seperti terpelanting, sengaja ia membentur setiap pohon itu. Auwyang Hong tidak tahu rahasianya itu, tentu ia kena diakali.
Mendengar itu, kalau tadinya ia tertawa, Oey Yong menjadi berdiam, sepasang alisnya pun dikerutkan.
Ang Cit Kong tertawa, ia berkata: “Aku si tua bangka bisa menggeraki pula tangan dan kakiku, untuk berjalan, ini pun sudah membuatnya aku beruntung. Sekarang ini aku tidak memikirkan itulah ilmu silat yang tulen atau yang palsu! Yong-jie, adakah kau berkhawatir kemudian See Tok bakal mengetahui rahasia kita ini?”
Oey Yong mengangguk. Jitu terkaan gurunya itu.
“See Tok sangat bermata tajam dan cerdas, memang tak selayaknya dia dapat diakali. Tapi, segala apa sukar diduga-duga, maka sekarang ini tak usahlah kita berkhawatir. Aku sekarang ingat Kwee Ceng, di situ ada bahagian pelajaran ‘ menukar urat menguatkan tulang’ itulah luar biasa, aku pikir, selagi kita luang tempo, baik kita sama-sama menyakinkannya.”
Sabar bicaranya sang guru, tetapi Oey Yong menginsyafi artinya.
“Baik, suhu,” katanya. “Mari kita mulai!”
Cit Kong menitahkan Kwee Ceng membaca di luar kepala hingga dua kali bagian itu yang berfasal “Ie Kin Toan Kut Pian”, lalu ia memberikan penjelasan, terus ia suruh kedua muridnya berlatih, sesudah itu, ia pergi untuk memancing ikan, untuk kemudian menyalakan api dan mematangai ikannya. Ia melarang kedua muridnya membantunya, ia mewajibkan kedua muridnya berlatih terus.
Dengan lekas tujuh hari sudah berlalu, Oey Yong dan Kwee Ceng telah memperoleh kemajuan. Berbareng dengan mereka, Auwyang Hong pun berbuat keras dengan kitab Kiu Im Cin-keng yang palsu buatan Kwee Ceng itu.
Hari kedelapan, sambil tertawa Ang Cit Kong menanya Oey Yong, “Yong-jie, bagaimana rasanya daging kambing panggangan gurumu?”
Oey Yong tertawa sambil mainkan mulutnya, menggeleng-geleng kepala.
“Ya, aku juga memakannya tak turun…” Cit Kong berkata pula, tetapi sambil tertawa. Kemudian ia menambahkan: “Pelajaranmu babak pertama sudah selesai, sekarang kamu mesti beristirahat, jikalau tidak, pernapasanmu bisa tertutup dan akan merusak kesehatanmu. Sekarang begini: Yong-jie, pergi kau memasak, aku bersama Ceng-jie akan pergi membikin getek.”
“Membikin getek?” tanya Kwee Ceng dan Oey Yong berbareng.
“Memang!” menjawab sang guru.”Apakah kamu pikir kita dapat berdiam terus di pulau kosong ini sambil menemani si bisa bangkotan itu? Tidak!”
Dua-dua muda-mudi itu menjadi sangat girang.
“Bagus!” seru mereka.
Kedua pihak lantas berpisahan.
Kwee Ceng pergi ke tumpukan pohonnya yang seratus buah itu. Dadungnya pun sudah tersedia, bekas menolongi Auwyang Kongcu. Ia lantas bekerja mengikat batang-batang pohon itu. Ketika ia menarik dadung, tiba-tiba dadung itu terputus. Ia mengulangi lagi, lagi dadung putus. Ia menjadi heran. Ia merasa tidak menggunai tenaga terlalu besar. Mungkinkah dadungnya yang tak kuat? Saking heran, ia menjadi berdiam saja.
Sementara itu Oey Yong mendatangi sambil berlari-lari, tangannya membawa seekor kambing. Si noa pergi berburu, ia bertemu sama kambing itu. Ia menyediakan beberapa butir batu, untuk dipakai menimpuk batok kepala kambing itu. Ketika ia berlari untuk mengubar, rasanya baru beberapa tindak, tahu-tahu ia telah datang dekat sang kambing, maka batal menimpuk, ia berlompat menyambar. Hanya dengan sekali saja ia dapat mencekuknya. Inilah diluar dugaannya, maka ia girang berbareng heran dan segera lari pulang untuk memberitahukan pengalamannya itu.
Mendengar itu, Ang Cit Kong tertawa.
“Jikalau begitu adanya, terang sudah Kiu Im Cin-keng bukannya untuk main-main saja,” bilangnya. “Pula tidaklah penasaran itu beberapa orang kosen yang telah berkorban jiwa untuk kitab ini…”
“Suhu,” menanya Oey Yong girang, “Apakah sekarang kita bisa menghajar si tua bangka berbisa itu?”
“Masih jauh, anak,” menyahut Cit Kong menggoyang kepala. “Kau masih memerlukan tempo pernyakinan tiga sampai lima tahun lagi. Kau harus ketahui hebatnya Kuntauw Kodok dari si bangkotan itu. Kecuali It-yang-cie dari Ong Tiong Yang, tidak ada lain ilmu yang dapat memecahkannya…”
Si nona membikin moyong mulutnya.
“Kalau begitu percuma kita belajar lagi lima tahun, kita toh tak dapat mengalahkan dia!” katanya mendelu.
“Tentang itu tak dapat dikatakan pasti,” Cit Kong membilang. “ada kemungkinan yang isinya kitab ada jauh terlebih lihay daripada dugaanku.”
“Sudah, Yong-jie, jangan kau terburu nafsu,” Kwee Ceng campur bicara. “Tidak ada salahnya jikalau kita menyakinkan terus.”
Lagi tujuh hari telah lewat, sekarang kedua murid itu sudah selesai dengan babak yang kedua. Pula telah selesai pembuatan geteknya Kwee Ceng. Untuk mendapatkan layar, mereka membuat bahannya dari babakan pohon. Bahkan air minum serta lainnya makanan sudah disiapkan juga.
Selama itu Auwyang Hong mengawasi saja orang bekerja dan bersiap-siap itu. Ia tidak membilang suatu apa, malah mengawasinya pun secara acuh tak acuh, membiarkan orang repot bekerja.
Datanglah sang malam dengan segala persiapannya yang sudah sempurnya. Tinggal menanti besok pagi, Cit Kong bertiga bakal pergi berlayar. Selagi hendak tidur, Oey Yong tanya, apa besok perlu mereka pamitan dari Auwyang Hong.
“Bahkan kita harus membuat perjanjian akan bertemu lagi dengannya sepuluh tahun kemudian,” menjawab Kwee Ceng. “Kita telah diperhina begini rupa, mana bisa kita berdiam saja?”
“Benar!” si nona bertepuk tangan. “Aku mohon kepada Thian supaya dua jahanam itu dipayungi hingga dapat mereka kembali ke Tionggoan! Semoga si tua bangka berbisa diberi umur panjang lagi sepuluh tahun!”
Besok paginya, Ang Cit Kong yang mendusin paling dulu. Ia berkuping terang, lantas saja ia mendengar suara apa-apa di tepi laut. Ia bangun untuk berduduk, ia memasang kuping pula. Itulah suara air.
“Ceng-jie, dengar!” ia memanggil Kwee Ceng. “Suara apa itu di tepian?”
Kwee Ceng emndusin, segera ia melompat turun dari pohon, terus lari ke tempat yang tinggi, dari sana ia memandang ke laut, apa yang ia saksikan membuatnya mengutuk dan mencaci kalang kabutan, lalu ia berlari-lari ke arah tepian.
Oey Yong pun turut mendusin dan berlari-lari.
“Ada apa engko Ceng?” tanyanya sambil lari menyusul.
“Kedua jahanam itu telah pakai getek kita!” sahut Kwee Ceng sengit sekali.
Oey Yong kaget sekali.
Begitu lekas mereka tiba di tepian, Auwyang Hong sudah memondong keponakannya menaiki getek, yang terus saja ditolak, hingga sekejap kemudian getek itu sudah terpisah beberapa tombak dari daratan…
Saking murkanya Kwee Ceng hendak melompat ke air, untuk berenang mengejar.
Oey Yong tarik tubuh orang.
“Tak dapat mereka disusul!” berkata si nona, mencegah.
Segara pun terdengar tertawa lebar dari Auwyang Hong.
“Terima kasih untuk persiapan kamu dari hal getek ini!” katanya mengejek.
Kwee Ceng berjingkrakan, ia melampiaskan kemendongkolannya dengan mendupak sebuah pohon di sampingnya.
Ketika pohon itu bergoyang karena dupakan, tiba-tiba Oey Yong ingat suatu apa.
“Ada jalan!” serunya. Ia pun sudah lantas menjumput sebuah batu besar. Ia bawa itu ke pohon, untuk diselipkan di batangnya. Ia kata pula, “Kau traik pohon itu, kita menjepret menembak padanya!”
Kwee Ceng girang. Ia hampirkan pohon, untuk menjambret batangnya bagian atas untuk ia menariknya hingga melengkung, sesudah mana ia melepaskannya, maka pohon itu mejepret balik, membuatnya batu besar itu terlempar, tepat ke arah getek. Hanya jatuhnya di samping, airnya muncrat, suaranya berdeburan hebat.
“Sayang!” Oey Yong mengeluh. Tapi lekas-lekas ia “mengisikan” pula meriamnya yang istimewa itu.
Serangan yang kedua ini mengenai tepat kepada getek, hanya karena pembuatannya tangguh, getek itu tak rusak karenanya.
Serangan diulangi hingga tiga kali, yang dua gagal.
melihat kegagalannya itu, Oey Yong mendapat pikiran pula.
“Mari, aku yang akan menjadi pelurunya!” ia berseru.
Kwee Ceng melengak, akan sedetik kemudian ia sadar. Bukankah si nona lihay ilmunya ringan tubuh dan pandai berenang? Maka lekas-lekas ia menyerahkan pisau belatinya.
“Hati-hati!” ia memesan. Segera ia menarik pula batang pohon itu. Oey Yong sendiri segera memanjatnya.
“tembak!” berseru si nona setelah ia siap.
Kwee Ceng menurut, ia melepaskan cekalannya. Maka dalam sekejap itu juga tubuh si nona terlempar melesat, di tengah udara ia berjumpalitan. Tetapi getek sudah berlayar terus, ia kecebur di air terpisah jauhnya tiga tombak. Bagus cara jatuhnya itu dan air muncrat bagaikan bunga rontok tersebar.
Auwyang Hong dan keponakannya kagum hingga mereka tercengang.
Oey Yong tidak menjadi putus asa. Segera ia selulup, untuk berenang di dalam air untuk menyusul getek itu. Sebentar saja ia tiba di bawahnya getek.
Auwyang Hong mencoba membela diri, dengan galah kejennya ia menyerang di empat penjurunya, menyerang ke air, tetapi ia tidak berhasil menusuk atau mengemplang si nona.
Di dalam air, Oey Yong sudah lantas bekerja. Mulanya ia membabat dadung itu, untuk meloloskan semua balok pohon itu, atau mendadak ia ingat suatu akal, maka ia batal membabat, ia cuma menggurat perlahan-lahan, di sana-sini. Ia hendak membikin perahu istimewa itu tiba di tengah laut, nanti setelah digempur gelombang pergi datang, dadung itu bakal putus sendirinya.
Habis bekerja, si nona tetap selulup, berdiam di dalam air, setelah sekian lama, baru ia timbul di muka air. Sekarang ia terpisah sepuluh tombak lebih dari getek itu, lalu ia berteriak-teriak bahwa ia tidak dapat menyandak….
Auwyang Hong tertawa berkakakan, ia membiarkan geteknya berlayar terus, maka itu lewat sedikit lama, ia sudah terpisah jauh dari daratan pulau terpencil itu.
Oey Yong berenang ke pinggir, ketika ia mendarat, Cit Kong pun tiba di sana, guru ini bersama Kwee Ceng masih mencaci kalang kabutan kepada See tOk yang jahat dan licik itu. Mereka heran menampak roman si nona bergembira.
“kenapa kau girang?” tanya sang guru.
Kwee Ceng pun turut menanya.
Oey Yong menuturkan perbuatannya barusan.
“Bagus!” berseru Ang Cit Kong dan Kwee Ceng. Mereka pun girang sekali.
“Walaupun kita sudah kirim mereka itu untuk terkubur di tengah lautan, kita sendiri harus bekerja dari baru pula,” berkata si nona kemudian.
“Tidak apa, mari kita bekerja pula!” kata Kwee Ceng.
Mereka balik, untuk sarapan setelah itu dengan semangat penuh, mereka pergi memotong pepohonan, mengumpul balok-balok diikat satu dengan lain dijadikan getek. Mereka membuatnya pula tali.
Berselang beberapa hari rampung sudah getek mereka, Maka sekali lagi mereka membuat persiapan.
Tepat di harian angin tenggar mulai meniup keras, Kwee Ceng memasang layarnya untuk memulai dengan pelayarannya. Tujuan mereka ialah barat.
Oey Yong memandang ke pulau, yang nampak makin lama makin kecil. Di akhirnya ia menghela napas.
“Hampir kita bertiga mengorbankan jiwa kita di pulau kosong itu,” katanya. “Hanya hari ini, dengan kepergian ini, aku merasa berat juga…”
“Lain hari, jikalau tempo kita luang, boleh kita pesiar ke sini!” berkata Kwee Ceng.
“Bagus!” berseru si nona gembira. “Bagus lain kali kita datang pula ke mari! Tapi ingat, jangan kau salah janji! Sekarang mari kita memberi nama dulu pada pulau ini. Suhu, kau pilih nama apa yang bagus?”
“Kau menggunai batu besar, menindih bangsat cilik itu,” menyahut Ang Cit Kong si guru, “Maka itu baiklah diberi nama Ap Kwie To, yaitu pulau menggencet iblis.”
“Nama itu kurang menarik,” kata si nona.
“Kau hendak cari yang menarik? Kalau begitu, tak usah kau tanya aku si pengemis tua bangka!” berkata sang guru. “Tapi si bisa bangkotan itu pernah merasakan air kencingku, lebih baik kita namankan saja Pulau Minum Kencing!”
Oey Yong tertawa tetapi ia menggoyang-goyangkan tangan, lalu ia miringkan kepalanya untuk memikir. Ia melihat sinar layung yang indah, yang menaungi pulau terpencil itu.
“Baiklah diberi nama Beng Hee To,” katanya kemudian. Artinya Pulau Sinar Layang.
Tetapi Cit Kong menggeleng kepala.
“Tak tepat itu,” katanya. “Nama itu terlalu bagus.”
Kwee Ceng membiarkan itu murid dan guru berkutat berdua, ia cuma tersenyum saja.
Mereka berlayar terus, sampai dua hari lamanya, tujuan angin masih belum berubah.
Dimalam kedua, Ang Cit Kong dan Oey Yong tidur, Kwee Ceng memegang kemudi. Mendadak di antara siuran angin, ia mendengar teriakan: “Tolong! Tolong!” Suara itu keras seperti bergeram, seperti cecer pecah dikapruki satu dengan lain.
Ang Cit Kong pun dapat mendengar teriakan itu, maka ia bangun berduduk.
“Itulah suara si tua bangka berbisa!” katanya.
Kembali mereka mendengar jeritan itu.
Oey Yong, yang mendusin, menjambret tangan gurunya.
“Hantu! Hantu!” katanya.
Ketika itu akhir bulan keenam, di langit tidak ada si putri makam, bahkan bintang pun jarang, maka itu sang laut menjadi gelap gulita. Memang juga, dalam suasa seperti itu, jeritan itu menyeramkan.
“Apakah kau si tua bangka berbisa?” kemudian Ang Cit Kong menanya. Tetapi ia telah runtuh tenaga dalamnya, suaranya itu tak terdengar jauh.
Kwee Ceng mengumpul semangatnya, lalu ia pun berseru: “Apakah paman Auwyang di sana?”
“Benar, aku Auwyang Hong!” menjawab orang yang berteriak minta tolong itu. “Tolong!” ia mengulangi jeritannya.
“Tidak peduli dia manusia atau iblis, mari kita jalan terus!” berkata Oey Yong.
“Tolong padanya!” tiba-tiba Cit Kong berkata.
“Jangan, jangan!” mencegah si nona. “Aku takut!”
“Dia bukannya iblis,” kata Cit Kong.
“Biarnya begitu tidak seharusnya dia ditolong!”
“Menolong orang itulah aturan kami kaum Kay Pang,” kata guru itu. “Kita berdua adalah Pangcu Kay Pang dari dua turunan, tidak dapat kita merusak aturan kita yang dihormati itu.”
Oey Yong terpaksa berdiam, ia mengawasi Kwee Ceng menggunai pengayuh menuju ke arah darimana datang jeritan minta tolong itu.
Setelah datang mendekat, daalm suasana gelap itu, dengan remang-remang terlihat dua kepala orang yang lagi terombang-ambing sang gelombang, disampingnya ada sebatang pohon, yang terang adalah lepasan getek. Karena pertolongannya batang pohon itu, Auwyang Hong dan keponakannya tidak sampai kelelap mampus.
Kwee Ceng membungkuk, untuk menyambar lehernya Auwyang Kongcu, untuk diangkat naik ke geteknya.
Cit Kong baik budi, sampai ia melupakan dirinya sendiri. Ia mengulur tangannya, untuk menolongi Auwyang Hong. See Tok mengerahkan tenaganya, dengan meminjam tenaga Pak Kay, ia menggenjot tubuhnya hingga ia mencelat naik. Tapi celaka buat Cit Kong, dia kena tertarik hingga ia kecebur ka air!
Kwee Ceng dan Oey Yong kaget sekali, keduanya segera terjun untuk menolongi.
Gusar si nona, maka ia menegur See Tok: “Guruku baik hati, dialah yang menolongi kamu, kenapa kau justru menarik dia kecebur ke laut?!”
“Aku…aku bukannya sengaja,” menyahut Auwyang Hong perlahan. Ia tahu Cit Kong musnah kepandaiannya, tetapi ia pun sudah sangat lelah saking letih, lapar dan haus, terpaksa ia mesti merendahkan diri. “Saudara Cit, aku menghanturkan maaf kepadamu.”
Pak Kay tertawa tergelak.
“Bagus, bagus katamu!” katanya. “Hanya sayang, rahasia kepandaiannya aku si pengemis tua telah pecah di hadapanmu….!”
Semua orang kuyup basah pakaiannya, tidak ada pakaian lain untuk menukarnya, maka itu mereka membiarkannya.
“Nona yang baik, kau bagilah kami sedikit barang makanan,” Auwyang Hong meminta. “Sudah beberapa hari kami kelaparan dan berdahaga…”
“Persediaan makanan di sini cuma cukup untuk kami bertiga,” menyahut Oey Yong. “Membagi kamu tidaklah sukar. Hanya, habis kita mesti dahar apa?”
“Kalau begitu, nona kau membagi sedikit saja kepada keponakanku,” berkata pula Auwyang Hong. “Dia pun sakit kedua kakinya, dia tak bakalan sanggup bertahan……”

Tidak ada komentar:

Posting Komentar